Recent reports have announced that Crunchyroll, the largest anime streaming service, will be replacing Aegisub with Israeli Software, OOONA, to produce subtitles more efficiently. Anime fans across the world are disappointed with this collaboration due to Israel’s ongoing genocide against Palestinians (via a report by the United Nations Commission of Inquiry).

Crunchyroll is also ignoring the needs of groups who require Closed Captions to understand the scenes better. They are isolating a large chunk of their audience in favor of AI-based subtitling, which defeats the point of a streaming service. Overall, this hasn’t been a great year for Crunchyroll, and this won’t be the end of it.

EDIT: Link was taken down thanks to someone in the comments here’s the archive for the page https://web.archive.org/web/20251004184506/https://fandomwire.com/crunchyroll-faces-cancelation-why-anime-fans-are-choosing-piracy-after-latest-update/

https://bsky.app/profile/lamhfada.bsky.social/post/3m2c3udxnjc2u

  • arararagi@ani.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    19 hours ago

    I miss them because when something like Seitakoi no Ichizon made reference jokes, instead of localizing they had translator notes at the top explaining the reference and what it was from, I learned so much old japanese otaku culture back then thanks to it.